- Accueil
- Générateur de sous titres AI
- Happy Scribe

Happy Scribe
Site web ouvert-
Présentation de l'outil:Transcription, sous-titres et doublage par IA ou experts, 120+ langues.
-
Date d'inclusion:2025-10-21
-
Réseaux sociaux et e-mails:
Informations sur l'outil
Qu’est-ce que Happy Scribe AI
Happy Scribe AI est une plateforme de transcription et de sous-titrage qui convertit vos contenus audio et vidéo en texte, soit automatiquement, soit via des linguistes professionnels. Combinant des outils d’IA et des services humains, elle couvre plus de 120 langues et exporte dans 45 formats. L’outil propose également la traduction et le doublage, avec une précision annoncée de 85 à 99 %. Sa valeur réside dans l’accélération de la post‑production, l’amélioration de l’accessibilité et la diffusion multilingue à grande échelle.
Fonctionnalités principales de Happy Scribe AI
- Transcription automatique multilingue : conversion rapide de l’audio/vidéo en texte dans plus de 120 langues et variantes.
- Transcription humaine : prise en charge par des professionnels pour une précision pouvant atteindre 99 % sur les projets exigeants.
- Sous-titrage : génération de sous-titres synchronisés et export en 45 formats courants selon les besoins de diffusion.
- Traduction : adaptation multilingue de transcriptions et de sous-titres pour toucher de nouveaux publics.
- Doublage (voice-over) : création de pistes audio doublées pour localiser des vidéos à l’international.
- Outils d’IA d’assistance : aide à la relecture, à la mise en forme et à l’homogénéité des livrables.
- Adapté aux volumes : workflows efficaces pour traiter des bibliothèques audio/vidéo importantes.
À qui s’adresse Happy Scribe AI
La solution convient aux créateurs vidéo, podcasteurs, journalistes et équipes de production, aux services marketing et communication souhaitant des contenus sous-titrés multilingues, aux entreprises et organismes publics pour la documentation et l’accessibilité, ainsi qu’au secteur éducation/e‑learning pour la localisation de cours et conférences.
Comment utiliser Happy Scribe AI
- Importer un fichier audio/vidéo ou indiquer la source à traiter.
- Choisir la langue et le type de service : automatique ou humain.
- Définir le livrable attendu : transcription, sous-titres, traduction et/ou doublage.
- Lancer le processus et suivre l’avancement dans l’interface.
- Relire et ajuster si nécessaire grâce aux outils d’assistance.
- Exporter le résultat dans l’un des 45 formats compatibles selon votre plateforme.
Cas d’utilisation de Happy Scribe AI
Exemples concrets : sous-titrage multilingue de vidéos sociales et publicitaires, transcription d’entretiens journalistiques et de podcasts, comptes rendus de réunions et webinaires, localisation de cours en ligne avec traduction et doublage, accessibilité des contenus pour événements et institutions, préparation de scripts et résumés pour la post‑production audiovisuelle.
Tarification de Happy Scribe AI
La tarification varie selon le type de service (automatique ou humain), la durée des fichiers et les options choisies (sous-titrage, traduction, doublage). Les services professionnels peuvent faire l’objet d’une estimation dédiée. Pour connaître les offres et conditions à jour, consultez les informations du fournisseur.
Avantages et inconvénients de Happy Scribe AI
Avantages :
- Couverture étendue avec 120+ langues et 45 formats d’export.
- Combinaison IA + experts humains pour équilibrer vitesse et qualité.
- Gamme complète : transcription, sous-titrage, traduction, doublage.
- Précision annoncée de 85 à 99 % selon le service.
- Adapté aux besoins d’accessibilité et de localisation à grande échelle.
Inconvénients :
- La qualité de la transcription automatique dépend fortement de l’audio (bruit, accent, chevauchement de voix).
- Les services humains et de doublage impliquent des délais et des coûts plus élevés.
- Une relecture peut rester nécessaire pour des usages sensibles ou réglementés.
Questions fréquentes sur Happy Scribe AI
-
Quel niveau de précision puis-je attendre ?
La précision annoncée varie d’environ 85 % pour l’automatique à jusqu’à 99 % pour la transcription humaine, sous réserve de la qualité des enregistrements.
-
Combien de langues sont prises en charge ?
La plateforme couvre plus de 120 langues et variantes pour la transcription, le sous-titrage et la traduction.
-
Dans quels formats puis-je exporter ?
Vous pouvez exporter vos livrables dans 45 formats courants adaptés au texte et aux sous-titres, selon vos besoins de diffusion.
-
Happy Scribe AI propose-t-il du doublage ?
Oui, un service de doublage (voice-over) est disponible pour localiser vos vidéos en plusieurs langues.



